Сенат    Галерея    Библиотека    Цезопедия    Скачать    Форум    Ссылки    О сайте

Текущее время: 09 дек 2018, 23:37


Часовой пояс: UTC + 4 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Патчим русскоязычную версию
СообщениеДобавлено: 02 янв 2015, 13:51 
Аватара пользователя
Администратор
Администратор
Не в сети

Зарегистрирован: 06 янв 2012, 22:09
Сообщения: 192
Откуда: Новосибирск
Всех с Наступившим, друзья! Решил продолжить начинания Императора и _VanDal_, касаемые установки патча на русские версии игры, в отдельной теме.

Пропатчил пустую папку, и онаружил в ней 5 файлов:

c3.emp, C32.emp - файлы, возможно связанные с картой империи
C3.eng - файл, в котором хранятся тексты персонажей и меню
C3_mm.eng - файл, в котором хранятся тексты справки
c3.exe - исполняемый файл

Сначала пробовал копировать только первые два файла и результата, что что-то стало работать как-то не так, не заметил. То есть, в принципе, их можно спокойно заменить в русскоязычных версиях. Третий и четвертый файлы менять не стоит, т.к. в пропатченной версии в них английский текст и все, что можно будет получить - лишиться могучего родного в игре. Насчет пятого, исполняемого файла, ситуация еще интересней. Оказывается его можно брать из пропатченной английской игры и запускать с него русскую. Каких-либо ошибок при этом я не заметил, а вот оказалось, что оракулы и дворцы правителей перестают требовать рабочих, и в меню появляются дополнительные кнопки. То есть, игра начинается вести себя как пропатченная. Так что можно предположить, что для того, чтобы из русской сделать версию 1.1 достаточно заменить файлы c3.emp, C32.emp и c3.exe. Эти два - C3.eng, C3_mm.eng - наврятли вносят что-либо глобальное, кроме текста для меню смены сложности и удаления игры. Также опробовал патчи для широкоформатных мониторов - с ними игра тоже ведет себя как при патче 1.1. Ниже опишу версии, на которых ставил эксперименты.


=Русскоязычная от GSC=
Имеет характерный бирюзовый шрифт:
gsc.jpg
gsc.jpg [ 8.83 КБ | Просмотров: 2948 ]

Скопировал файлы c3.emp, C32.emp от пачта 1.1 и запускал с широкоформатного патча - все работало. Текст оставался русским и ошибок не было замечено.
Единственный момент, что появлялись 2 новые менюшки. Первая это "Опции", которая отвечает за удаление сохраненок.
delsaves.jpg
delsaves.jpg [ 95.03 КБ | Просмотров: 2948 ]

Вторая - "Помощь" - отвечает за смену сложности ("Поздравляю! Еще раз ты док...") и включение/выключение событий от богов ("Конечный уровень мира").
diffic.jpg
diffic.jpg [ 72.91 КБ | Просмотров: 2948 ]

Текст не по месту здесь из-за того, что не были заменены C3.eng и C3_mm.eng. Но при щелкании по кнопкам, сложность игры действительно меняется (проверил это по стартовому значению благоволения).


=Русскоязычная от Фаргуса=
Шрифт в игре такой:
фаргус.jpg
фаргус.jpg [ 6.39 КБ | Просмотров: 2948 ]

Проделывал аналогичные действия, что и с версией от GSC - все работает. Только в окошке со сменой сложности текста вообще не было, только кнопки - это, конечно, усложняет задачу регулирования.


=Русскоязычная от неизвестного мне издателя=
Шрифт у нее такой:
c3.jpg
c3.jpg [ 7.23 КБ | Просмотров: 2948 ]

Также все работает.


=Русскоязычная от 1С=
1c.jpg
1c.jpg [ 4.92 КБ | Просмотров: 2931 ]

К сожалению, самая высококачественная локализация не поддается лечению. Все из-за того, что издатель сознательно изменил исполняемый файл и C3.eng и C3_mm.eng, которые в 1С версии значатся как C3.rus и C3_mm.rus. Даже банальное переименование расширения последних с .rus на .eng не принесло результата.


=Русскоязычная от 7 Волка=
Шрифт в игре:
7волк.jpg
7волк.jpg [ 4.97 КБ | Просмотров: 2948 ]

Все работает. Только в опциях со сменой сложности и откл. богов вместо текста пара несвязных символов.


Еще оказалось, что файл C3.eng - независимый, т.е. если раньше думал, что он имеет какую-то неизменную связь с c3.exe - то оказалось вовсе нет. Т.е., по моим, догадкам где-то в нем самом лежит информация о его целосности. И если, скажем, изменить какой-либо текст, добавив большее число символов в строчку, то, чтобы в игре все отображалось как надо, нужно внести правки в каком-то месте самого файла C3.eng.


Вот пока все. На последок прицеплю пропатченные c3.emp, C32.emp и c3.exe. Если кому нужно широкоформатное разрешение, откуда качать знаете.
emp_exe1.1.zip [527.89 КБ]
Скачиваний: 192


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Патчим русскоязычную версию
СообщениеДобавлено: 11 янв 2015, 07:15 
Префект
Префект
Не в сети

Зарегистрирован: 12 июл 2014, 04:19
Сообщения: 57
А чем вообще пропатченная версия лучше первой? Лично я уже годы на первой играю и мне нормально :)
Имеется в виду какой именно список изменений?


Последний раз редактировалось Five Alex 11 авг 2018, 01:36, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Патчим русскоязычную версию
СообщениеДобавлено: 10 авг 2018, 20:27 
Горожанин
Не в сети

Зарегистрирован: 10 авг 2018, 20:02
Сообщения: 1
Из всех только самая ненужная патчится. ну отлично. без химикатов никак :oops: :oops:


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Патчим русскоязычную версию
СообщениеДобавлено: 28 окт 2018, 12:22 
Народный трибун
Народный трибун
Не в сети

Зарегистрирован: 28 окт 2018, 12:00
Сообщения: 3
Добрый день!
Узнав о полезных усовершенствованиях патча, решил поиграть с улучшенной версией. Потратив два дня на попытки установки патча на различные версии игры, пришел к выводу, что до сих пор нет хорошего русификатора на игру (1с вне конкуренции). Перепробовал наверно все, что есть на просторах интернета, но ни один меня не удовлетворил. В лучшем случае просто странный набор слов или нерусифицированные куски текста или озвучки. Даже поставил свой первый пиратский диск с русификацией от GSC, пропатчил игру и стал проверять. После игры на англоязычной версии и 1С почувствовал себя неуютно. При установке табличек вверху выскакивает сообщение "Капуя", нет роликов рассерженного Цезаря, пожаров и т.д. (мелочи, но с ними приятнее). На второй миссии вдруг появился баг. Постоянное недовольство жителей (ни какие манипуляции не помогали), но при этом люди прибывали и уезжали одновременно и соответственно население всегда находилось на одном уровне. Опять установил буржуйскую оригинальную версию, пропатчил. Сижу и думаю, что делать дальше. Есть ли хорошие русификаторы на игру? Хочется поиграть на русском языке, но в тоже время пропатченную игру, наслаждаясь игрой.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Патчим русскоязычную версию
СообщениеДобавлено: 17 ноя 2018, 18:10 
Аватара пользователя
Администратор
Администратор
Не в сети

Зарегистрирован: 06 янв 2012, 22:09
Сообщения: 192
Откуда: Новосибирск
Я правильно понял, что если пропатчить игру, от того же GSC, то она все-таки становится не работоспособной?
Была задумка сделать свою локализацию поверх версии от GSC (т.к. из всех остальных, она проще поддается редактированию), с перерисовкой шрифта в более читабельный и правкой текстов. Видимо придется оставить эту затею.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Патчим русскоязычную версию
СообщениеДобавлено: 22 ноя 2018, 18:10 
Народный трибун
Народный трибун
Не в сети

Зарегистрирован: 28 окт 2018, 12:00
Сообщения: 3
Так категорично сказать не могу. Просто после этого бага я дальше не экспериментировал с GSK. Может у меня корявая версия на диске (не исключено).


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
 ,     
2011 © Dimitrius
Русская поддержка phpBB